Characters remaining: 500/500
Translation

bóp chuông

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bóp chuông" se traduit littéralement par "donner un coup de timbre" en français, et il se réfère principalement à l'action de frapper ou de presser la sonnette d'un vélo pour faire entendre un signal.

Définition et utilisation :
  • Signification de base : "bóp chuông" signifie activer le klaxon ou la sonnette d’un vélo pour alerter les piétons ou les autres cyclistes.
  • Utilisation courante : On utilise cette expression lorsque l’on veut faire savoir à quelqu’un que l’on arrive ou que l’on souhaite passer. Par exemple, en roulant à vélo, on peut dire : "Je vais 'bóp chuông' pour prévenir les gens que je suis là."
Exemples :
  1. Phrase simple : "Quand je roule sur le trottoir, je 'bóp chuông' pour que les piétons me laissent passer."
  2. Contexte de sécurité : "Il est important de 'bóp chuông' avant de doubler un autre cycliste."
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus figuré, "bóp chuông" peut également signifier attirer l’attention de quelqu’un ou signaler quelque chose d’important. Par exemple, dans une réunion, si quelqu’un veut que l’on prête attention à une idée, il pourrait dire : "Il faut 'bóp chuông' sur ce point afin que tout le monde soit conscient des enjeux."
Variantes du mot :
  • Il n’y a pas de variantes directes pour "bóp chuông", mais on peut trouver des expressions similaires qui impliquent l'idée de signaler ou d'alerter, comme "kêu gọi" (appeler) ou "thông báo" (annoncer).
Différentes significations :
  • Bien que "bóp chuông" se réfère principalement au klaxon de vélo, dans d'autres contextes, cela peut être utilisé de manière métaphorique pour désigner le fait de faire entendre sa voix ou de se faire remarquer dans une situation donnée.
Synonymes :
  • "Kêu chuông" : Cela peut également signifier sonner ou appeler, mais plus dans un sens général.
  • " còi" : Utilisé pour désigner le fait de klaxonner, surtout pour les voitures.
  1. donner un coup de timbre (de bicyclette)

Comments and discussion on the word "bóp chuông"